Bravo # 18: Секреты нового тура –от А до Я

A for All Areas Pass (пропуск доступа во все зоны) ( AAA – Access All Areas он еще называется – прим. Amon_Shi)
С этим пропуском можно свободно передвигаться по все территории бэкстедж. Купить такой пропуск нельзя. Он есть только у участников группы, менеджмента и техперсонала. Всем остальным вход, увы, заказан.

B for Buhne (stage) Сцена
Для новой сцены было использовано 400 м алюминиевого покрытия и 350 метров металлических конструкций. Движущиеся элементы сцены приводятся в действие 18 двигателями. Все это перевозится на 5 грузовиках.

C for Catering ( Питание)
Шеф-повар Jutta готовит для мальчиков гору здоровой пищи ( чтобы они не болели , как в прошлом туре). Все самое свежее, масса салатов – а еще гамбургеры и шницели.

D for Duschen (showering) Душ
Во время тура в каждом отел будет зарезервирована комната, где парни смогут принять душ. В автобусе это сделать невозможно.

E for Eintrittskarten (tickets) Билеты
Переводить не буду, так ничего интересного – прим. Amon_Shi

F for fans Фанаты
Почти 250 000 фанатов собираются купить билеты на этот тур. Том говорит, что фаны – это самое лучшее, что у них есть в Германии.

G for Garderobe Гардероб
T Это пространство группы, менеджмента и продюсеров. Другие не могут туда попасть. Там мальчики готовятся к шоу.

H for Huhenflug (Flying in the air) Полет
В конце шоу сцена возносится верх и начинают сыпаться звездочки конфетти. ( Хм.. Интересно, а Питере нас осыпят? – прим. Amon_Shi)

I for Instruments Инструменты
Том предпочитает Gibson, Георг - Sandberg, установка Густава – Tama.

J for Joystick Джойстик
В автобусе ребята любят играть в компьютерные игры, особенно гонки.

K for Kicker Футбол
A table soccer game is taken along to every town, and also table tennis. On both Tokio Hotel and their crew members have many competitions. Absolute champion: Tom, or so he says himself. Настольный футбол и настольный теннис всегда возится с собой. Tokio Hotel и их команда часто сражаются друг с другом. Абсолютный чемпион – Том ( если верить тому, что он говорит).

L for Lampenfieber (stage fright) Боязнь сцены
Несмотря на то, что они уже отыграли более 100 концертов, в этом туре они нервничают больше, чем когда-либо. Самый большой страх – упасть со сцены, из–за ее размеров.

M for Microphone Микрофон
Для Била был изготовлен специальный микрофон. Насчет него кое –что особое: он весь черный, украшенный рядом черных стразов.

N for Night Ночь. Когда шоу заканчивается, ребята идут в автобус. Там они спят.

O for Oropax (earplugs) Бируши
Защита от воплей. Бируши очень рекомендуются. Фаны могут издавать звуки до 125 децибелл.

P for Plakate (banners) Плакаты
Фанаты приносят на концерты странные плакаты. Слоганы наподобие «Fuck mich ubers Ende der Welt» - обычное дело.

Q for Quality time Час перед концертом.
Ребята называют час перед концертом временем 1S. Они находятся вчетвером в отдельном помещении и их никто не беспокоит. Они настраиваются на шоу.

R for Roadies Техперсонал
40 человек группы техподдержки сопровождают Tokio Hotel. Они возводят сцену.

S for Setlist Сет-лист (список песен). На этом листе отражается порядок исполняемых треков. Это важно не только для музыкантов, но и для техников, которые работают с освещением.

T for Tourbus Тур-автобус
У Tokio Hotel и команды – 4 тур автобуса. Одина из автобусов – для ребят, они там спят. В этом автобусе есть фильмотека из 200 фильмов. Нажатием кнопки они могут выбрать любой и смотреть на экране, который есть над каждой из кроватей.

U for Unplugged ( Акустическое выступление)
Билл и Том на каждом концерте исполняют акустическую версию“In die nacht”

V for Vorgruppe (opening act) Группа на разогреве
Девушки из австрийской группы Luttenburger Klug играют у TH на разогреве.

W for Waffeleisen (waffle iron) Вафельница
Вафельница включена в список обязательных пунктов требований к туру. Так что ребята могут готовить вафли.

X for XXL suitcase XXL сумки
У ребят огромный чемоданы, поскольку они везут с собой очень много вещей. Чемоданы едет в автобусе.

Z for Zugabe (extra song) Экстра –песня.
В заключении ребята всегда играют дополнительную песню. А для немецких Фанов, случается, что и не одну!

Перевела Amon_Shi